Friday, 5 April 2013

தமிழ்ப் பழமொழிகள் (TAMIL PROVERBS) - 1


Ainthil Valayaathathu Aimbathil Valayaathu
 ஐந்தில் வளையாதது  ஐம்பதில் வளையுமா?
 What won't bend at five will not bend at fifty (literal)
 You can't teach an old dog new tricks.

Mayirai katti malayai izhu - vanthal malai ponal mayir
 மயிரைக் கட்டி மலையை இழு. வந்தால் மலை. போனால் மயிர்
 Pull a mountain by tying a hair to it. If you succeed you will get a mountain, if you lose you will lose a hair (literal).
 There is no harm in trying, especially if it is a low-hanging fruit.

Maamiyaar udaithaal mann kudam. Marumagal udaithaal pon kudam
 மாமி்யார் உடைத்தால் மண் குடம். மருமகள் உடைத்தால் பொன் குடம்
 If the mother-in-law breaks it, it is a mud pot. If the daughter-in-law breaks it, it is a golden pot.

Kudigaran Pechchu Vidinja pochu
 குடிகாரன் பேச்சு விடிஞ்சா போச்சு
 A drunkard's words are gone by the next dawn.

Nirai Kudam Neer Thalumbaadhu kurai kudam Koothadum
 நிறை குடம் நீர் தளும்பாது. குறை குடம் கூத்தாடும்.
 Fully Filled pot does not spill (literal)
 Empty vessels make the most noise.

Thani Maram Thopu aagadhu
 தனி மரம் தோப்பு  ஆகாது 
 A single tree doesn't make an orchard.

Mullai Mullal thaan edukka vendum
 முள்ளை  முள்ளால் தான் எடுக்க வேண்டும்
 A thorn can only be removed with another thorn (literal)
 Fight fire with fire.

Agathin Azhagu Mugathil Theriyum
 அகத்தின் அழகு முகத்தில் தெரியும்
 The beauty of the soul is in known in the face (literal)
 Meaning: Face is the index of the mind.

Aazham paakamal kaalai vidadhe
 ஆழம் பார்க்காமல் காலை  விடாதே 
 Don't step in the river without knowing its depth.
 Look before you leap.

Yaanaikkum Adi Sarukkum
 யாைனக்கும் அடி ச􀂲க்கும்
 Even elephants do slip.
 Even the mighty do slip.

Erumbu ora kallum theiyum
 எறும்பு  ஊரக் கல்லும் தேயும்
 Even ants can wear out a rock (literal)
 Persistence never fails

Kaakaikum tan kunju pon kunju
 காக்கைக்கும் தன் குஞ்சு பொன் குஞ்சு
 Even a crow thinks its child is golden.

Aatril pottaalum alandhu podu
 ஆற்றில் போட்டாலும் அளந்து போடு 
 Even when throwing in the river, measure what you throw

No comments:

Post a Comment